洛斯
那更加违反人情了!反噬自己的命根,这样的野心会有什么好结果呢?看来大概王位要让麦克白登上去了。
麦克德夫
他已经受到推举,现在到斯贡即位去了。
洛斯
邓肯的尸体在什么地方?
麦克德夫
已经抬到戈姆基尔,他的祖先的陵墓上。
洛斯
您也要到斯贡去吗?
麦克德夫
不,大哥,我还是到费辅去。
洛斯
好,我要到那边去看看。
麦克德夫
好,但愿您看见那边的一切都是好好儿的,再会!怕只怕我们的新衣服不及旧衣服舒服哩!
洛斯
再见,老人家。
老翁
上帝祝福您,也祝福那些把恶事化成善事、把仇敌化为朋友的人们!(各下)
第三幕
第一场
福累斯,宫中一室
[班柯上。]
班柯
你现在已经如愿以偿了:国王、考特、葛莱密斯,一切符合女巫们的预言,你得到这种富贵的手段恐怕不大正当,可是据说你的王位不能传及子孙,我自己却要成为许多君王的始祖。她们的话里既然已经在你麦克白身上应验,难道不也会成为对我的启示,使我对未来发生希望吗?可是闭口!不要多说了。
[喇叭奏花腔。麦克白王冠王服;麦克白夫人后冠后服;列诺克斯、洛斯、贵族、贵妇、侍从等上。]
麦克白
这儿是我们主要的上宾。
麦克白夫人
要是忘记了请他,那就要成为我们盛筵上的绝大的遗憾,一切都要显得寒伧了。
麦克白
将军,我们今天晚上要举行一次隆重的宴会,请你千万出席。
班柯
谨遵陛下命令,我的忠诚永远接受陛下的使唤。
麦克白
今天下午你要骑马去吗?
班柯
是的,陛下。
麦克白