不,她的龌龊是在她的皮肤里面的,挪亚时代的洪水都不能把她冲干净。
大安提福勒斯
她的肥瘦如何?
大德洛米奥
从她屁股的这一边量到那一边,足足有六七呎;她的屁股之阔,就和她全身的长度一样,她的身体像个浑圆的地球,我可以在她身上找出世界各国来。
大安提福勒斯
她身上哪一部分是爱尔兰?
大德洛米奥
呃,大爷,在她的屁股上,那边有很大的沼地。
大安提福勒斯
苏格兰在哪里?
大德洛米奥
在她的手心里有一块不毛之地,大概就是苏格兰了。
大安提福勒斯
法国在哪里?
大德洛米奥
在她的额角上,从那蓬蓬松松的头发,我看出这是一个乱七八糟的国家。
大安提福勒斯
英国在哪里?
大德洛米奥
我想找寻白垩的岩壁,可是她身上没有一处地方是白的;猜想起来,大概在她的下巴上,因为它和法国是隔着一道鼻涕相望的。
大安提福勒斯
西班牙在哪里?
大德洛米奥
我可没有看见,可是她嘴里的气息辣的,大概就在那边。
大安提福勒斯
美洲和印度群岛呢?
大德洛米奥
啊大爷!在她的鼻子上,她鼻子上的瘰疬多到不可胜计,什么翡翠玛瑙都有。
大安提福勒斯
比利时和荷兰呢?
大德洛米奥
啊大爷!那种地方太低了,我望不下去。总之,这个丫头说我是她的丈夫;她居然未卜先知,叫我做德洛米奥,说我肩膀上有颗什么痣,头颈上有颗什么痣,又说我左臂上有一个大瘤,把我说得大吃一惊;我想她一定是个妖怪,所以赶紧逃了出来。幸亏我虔信上帝,心如铁石,否则她早把我变成一条狗子啦。
大安提福勒斯
你就给我到码头上去,瞧瞧要是风势顺的话,我今晚不能再在这儿耽搁下去了。你看见有什么船要出发,就到市场上来告诉我,我在那边等着你。要是谁都认识我们,我们却谁也不认识,那么还是打好铺盖走吧。
大德洛米奥
正像人家见了一头熊没命奔逃,我这贤妻也把我吓得魄散魂消。(下)
大安提福勒斯
这儿都是些妖魔鬼怪,还是快快离开的好。叫我丈夫的那个女人,我从心底里讨厌她;可是她那妹妹却这么美丽温柔,她的风度和谈吐都叫人心醉,几乎使我情不自禁;为了我自己的安全起见,我应该塞住耳朵,不去听她那迷人的歌曲。
[安哲鲁上。]