旁边戴着传统头巾的老妇人摇摇头,却还是往他们手里塞了一些点心。
法兰西的福报已见端倪。
此外,巴黎市内众多的巴西饭馆如今已装饰一新,届时巨大的屏幕将挤满疯狂的拉美球迷。
巴黎戴高乐机场,仿佛一夜之间被染成了蓝色海洋。
清晨的第一班航班刚落地,闸口便涌出大批身穿日本队服的球迷,瞬间填满了机场的每个角落。
日本旅行团多采用包机形式集中抵达。
“楢崎君!一定要守住啊!(楢崎正刚)”
一个扎着头带的年轻女孩高举着写有“正刚の鉄壁”的标语牌,她的声音很快被周围此起彼伏的呼喊淹没。
三十多人组成的“大坂蓝武士应援团”正列队行进,领队挥舞着绘有稻本润一肖像的团旗,后面跟着的球迷齐声喊着:“Inamoto!我们的中场引擎!”
他们背包上别满了球员徽章,在阳光下闪闪发亮。
接机大厅瞬间变成了临时展览馆:
戴着秋田丰面具的大学生正给路人分发日法双语战术手册。
五个中年大叔拉开十米长的横幅,上面用毛笔写着“森冈铁闸不可逾越(森冈隆三)”。
女高中生们捧着贴满‘川口能活’贴纸的应援板,齐唱改编的助威歌。
“听说中田英寿在训练赛穿了10号!”一个染着红发的少年激动地摇晃同伴,“我就说该带‘英寿様’的灯牌来!”
“放心吧,”同伴拍拍鼓鼓的行李袋,“我带了永井雄一郎的应援扇,他可是浦和红钻的头号杀手!”
突然,人群爆发出更大的声浪,开始声援效力汉堡的高原直泰,整个东出口响起整齐划一的口号:“TAKAHARA!SEKAINIHATASHITEMIRUZO!(让世界见识高原的力量!)”
保洁员玛德琳推着清洁车艰难穿行,她的推车上不知被谁贴了三都主的贴纸。
皮肤黝黑的巴西裔咧着大嘴笑。
“这些日本人,”她对同事耸肩,“还以为是安静的观光客,结果全变成了狂战士。”
话音未落,一群举着“大久保の弾丸シュート(大久保义人)”横幅的球迷呼啸而过,蓝白色纸花撒了满地。
在货币兑换处,银行职员皮埃尔发现日元兑换量激增。
“都是买球票的,”他啜了一口纸杯里的咖啡,“来这里花钱就行,管他们呢!”
某个日本人突然用音响播放起《加油日本》的旋律,几百人瞬间合唱起来。
旅行团的导游高举小旗,旗尖恰好指向电子屏——那里正打出“日本VS新西兰”的倒计时,数字跳动时,整个机场响起震耳欲聋的吼声:“NIPPON!ICHIBAN!”
罗伊的车缓缓驶过克莱枫丹的林荫道,车载广播里女主播正用夸张的语调播报:“仅今日就有超过1100名日本游客抵达戴高乐机场,他们携带的应援物资甚至导致海关X光机超负荷运转。”
他想起克莱尔早晨给自己打来的电话:
“日本国内预计将有2500万观众收看这场比赛,是法国本土收视率的三倍。”
收视率意味着关注度,关注度意味着潜在市场。
当然是谁有钱赚谁的。
“恐惧比爱更持久。”
他对着后视镜调整领带,突然觉得日语里“顽张って”的发音,听起来竟像金币落袋的清脆声响。
同时,这是个会爱自己想象中怪物的扭曲国家。